Un simplu blog in care pasiunea mea pentru Asia si cunostintele de limba engleza se vor impleti intr-un mod util si placut, dand nastere unor traduceri, reusite sper, de seriale si filme asiatice.
Acest site nu se vrea a fi o copie a site-ului Asia Fan Info, din a carui echipa de traducatori fac parte si voi continua sa fac parte atat timp cat acesta va exista si echipa de acolo ma va dori alaturi de ea, ci doar un loc unde sa adun laolalta toata munca mea de pana acum. Mentionez, de asemenea, ca Asia Fan Info este singurul site care are permisiunea de a-mi prelua si publica traducerile.
Sunteti cu totii bineveniti si sper sa aveti parte de o vizita placuta. Multumesc pentru timpul petrecut aici si mai poftiti. Va astept cu drag.
P.S. Daca v-a placut ce ati gasit aici si apreciati munca mea, VA ROG sa nu o repostati pe alte site-uri de acelasi gen sau pe bloguri personale. Asa e frumos si politicos: cand intri in casa cuiva, nu furi ceea ce gasesti acolo. Sper ca veti da dovada de respect si buna crestere.
~ SugaLilly ~
Bună, traduceti și serialul Handsome siblings ?
Buna! Nu am in proiect traducerea acestui serial. E posibil sa fie deja tradus pe alte site-uri. Fa o cautare pe Google.
Te rog frumos dacă se poate drama asta “Be loved in house “
Imi pare rau, nu mi-a captat interesul intr-atat incat sa o traduc. Am vazut-o, dar mi s-a parut cam plictisitoare, chiar daca imi plac cei doi actori principali. Oricum, am pastrat-o in arhiva personala si, cine stie, poate in viitor imi voi schimba parerea si o voi traduce.
Am avut un vis frumos. Eram la o petrecere cu multa lume buna si vorbeam despre niste inceputuri. Mi-a “picat fisa” ca iulie este luna unui inceput frumos pentru tine si pentru multa alta lume. Oricum te-ai numi sa fii sanatoasa, in primul rand, sa ai inspiratie in toate alegerile si sa te am aproape inca multi ani de acum incolo. Am petrecut impreuna 8 ani minunati pentru care iti multumesc din suflet, sunbae. A ta dongsaeng, Lummy.
Love you! <3
Felicitari pentru ideea de a-ti deschide un site personal si m-as bucura daca ai continua cu filme noi,indiferent de anul realizarii, pe care nu le-ai tradus inca, pentruca am constatat ca ai un fler deosebit in alegerea filmelor care merita munca ta de traducere.Oricum,acum urmaresc ce ai postat pana acum,indiferent de anul realizarii,desi le-am vazut si in anii primelor postari.In ce priveste traducerea in romana,consider ca daca am inteles continutul traducerea a fost foarte buna si in aprecierile mele nu voi face referire la traducere,necunoscand aceasta limba.
Buna, va rooooog sa mai traduceti seriale bl, va roooog❤
Daca mai apare ceva interesant si poate fi tradus, cu mare placere.
Va rog frumos daca se poate my engineer in romană
Cred ca am spus deja de prea multe ori ca nu fac traduceri la cerere. Imi pare rau.
Recomand sa vedeti filmul The love of Siam.
Merita vazut chiar si cu subtitrare in engleza. Pe mine m-a impresionat.
Il gasiti pe: https://www.dailymotion.com/video/x71wyrv
Multumesc pentru recomandare.
Cu placere!
Am mai gasit 2 filme BL japoneze, mai Hardcore sa zic asa, care m-au lasat cu gura cascata:
The Cornered Mouse Dreams of Cheese (2020)
https://dramasee.com/watch/the-cornered-mouse-dreams-of-cheese_3ZVRS/episode-1.html
si
Sei no Gekiyaku (2020) (se recomanda a se viziona cu castile la urechi! ca sa nu se auda la vecini…)
https://ok.ru/video/2078008609396
Le stiu, le-am vazut… oarecum. Din punctul meu de vedere sunt niste porcarii.
buna seara. va multumesc pentru toate serialele traduse, pentru munca depusa in traducerea acestora si as avea o intrebare: din ce serial este poza de pe blog de sus? multumesc anticipat
Buna! Poza este din serialul chinezesc THE UNTAMED.
Buna draga Lily.As avea o rugaminte, doar daca se poate. Știi unde pot găsi traducerea in romană la serialul “ Gank your heart ”. Multumesc mult pt toate postările tale.
Buna!
Nu am nici cea mai vaga idee. Nu mi s-a intamplat sa dau peste el pe undeva. De fapt, abia acum am aflat de el, de la tine. Ceea ce inseamna ca nici in engleza nu mi-a iesit in cale. In general, nu sunt o foarte buna sursa de informatii de acest gen pentru ca nu prea “cutreier” alte site-uri de traduceri si nu stiu ce se traduce prin alte parti. Imi pare rau ca nu te pot ajuta.
Buna draga Lily.As avea o rugaminte, doar daca se poate .Am găsit un clip f.frumos cu un film dar nici cum nu îl găsește tradus ,mă gândesc că încă nu s a tradus .Daca e posibil și ai timp nu te uiți te rog după el?Se numeste, daca nu greșește The Oath of Love.Multumesc mult pt toate postările tale.
“The oath of love” nu este film, este serial cu 32 de episoade. Si nu l-ai gasit tradus deoarece nici nu s-a difuzat inca. Difuzarea lui este programata sa inceapa la mijlocul lunii noiembrie 2020. In rolul principal este unul dintre preferatii mei deci, teoretic, sunt interesata de el. Insa asa cum se intampla cu majoritatea serialelor chinezesti in ultima vreme, mai mult ca sigur va fi tradus pe Viki.
Buna faceți o treabă bună să aveți o zi ușoară
Multumesc.
Scuze de deranj daca se poate lord critical word 2019 unde pot și eu să îl văd tradus
Cred ca Google va poate ajuta mai mult decat mine. Eu nu stiu ce se traduce pe alte site-uri.
oh, și eu îl căutam! Abia aștept să îl văd din nou pe Xiao Zhan.
Multumim ptr traduceri ❤❤❤❤ sant foarte frumoase filmele pe care le traduceți dar și cele an engleza. Multumim ptr munca depusa
Perfect….Felicitari pentru noul proiect.Bafta multa si spor in toate
Buna ziua!
As dori sa pot descarca si eu serialul ,, Cenusareasa si cei patru cavaleri,, cu subtitrare in limba romana.
Multumesc mult!
Felicitari pentru munca depusa!
Spor!
Buna seara!
Din pacate, serialele si filmele nu sunt disponibile pentru descarcare. Imi pare rau…
Știu că este un lucru pe care îl faci cu pasiune și îți mulțumesc pentru asta.Imi plac mult serialele asiatice și mai ales cele coreene.Iti doresc multă sănătate și spor la lucru.
Multumesc mult!
Felicitări pentru munca depusă,o întrebare ,sper să nu vă jignesc, știți dacă traduce cineva anime- uri chineze ? Nu pe site-ul acesta, oriunde .
Nu, din pacate nu stiu.
De ce nu sunt traduse 30 de episoade la serialul The eternal love 2 si sunt traduse doar 17 episoade?
Pentru ca e in lucru. Nu le iau de undeva gata traduse si doar le postez. Le traduc si pentru asta e nevoie de timp.
buna, te rog ceva as vreau sa faci traducere filmul numele *AS ONE 2012* se poate? Va multumesc
Imi pare sincer rau, dar nu fac traduceri la cerere. Daca filmul respectiv imi va atrage vreodata atentia, il voi traduce. Daca nu, nu. Multumesc pentru intelegere.
La mulți și fericiți ani! Să fiți sănătoasă și să vă bucurați de tot ce vă înconjoară!
La multi ani! Un an 2018 asa cum vi-l doriti.
Buna Lilly la tine am vazut multe seriale prima data si iti multumesc , ceezi ca se poate traduce oh my consort e serial chinezesc la tine amvazut multe chinezesti . Daca se poate traduce il astept cu nerabdare
Buna! Am incercat sa ma interesez, din curiozitate, de serialul sugerat de tine si nu am gasit nimic despre el. Probabil ai titlul gresit. Exista un serial numit “Oh my cute consort” (2018) cu Jiro Wang. Are 36 de episoade si recenzii destul de proaste, fiind catalogat drept un serial slabut. Nu l-am vazut tradus in engleza decat pe Youtube si acolo e cu subtitrarea deja lipita pe film. Daca nu exista serialul cu subtitrare separata in engleza, nu ti-l traduce nimeni… E valabil pentru orice film sau serial. In alta ordine de idei, eu nu prea mai traduc, si cu atat mai putin seriale cu multe episoade, cum sunt de obicei cele chinezesti. Mai traduc cate-un film din cand in cand si cantece sau emisiuni cu BTS. Poate intr-o buna zi imi vor reveni cheful si puterea de a traduce “ca pe vremuri”. Prin urmare, nu cred ca te pot ajuta cu serialul cerut de tine. Imi pare rau.
Buna Lily multumesc pentru toate serialele si eforul depus urmarec toate serialel ce le pui
Daca vrei vrea sa traduci to be with you chinese drama 2019 am vazut ca e si foarte bun astept cu nerabdare te pup si te ador
Multumesc mult pentru serialele asiatice , am vazut AUTUMN,S CONCERTO, un serial agreabil , asa cum a fost si Welcome Love , vazut in urma cu multi ani in episoade de 10 minute si revazut ; acum imi plac pe primul loc serialele taiwaneze , cum pe site-ul vostru sunt multe- le voi vedea – promit !Ambele seriale le recomand oricui vrea sa treaca de la ras la ceva lacrimi si apoi sa mearga linistit la odihna
Multumiri pt .traduceri .Nu stiu daca va dati seama dar voi traducatorii sunteti “medicii nostri antistres “care “ne tratati” cu aceste seriale .
Multumim mult din suflet pentru toata munca si timpul care petreci traducand pentru noi,tot respectul si admiratia mea. Imi cer scuze daca deranjez cu o intrebare,aici gasesc serialul *men-with-swords-season-1* iti multumesc anticipat pentru raspuns si va iubesc si admir munca voastra
Nu, imi pare rau, nu am acest serial tradus. Cand mai vrei sa afli daca exista vreun serial pe site, poti folosi listele organizate alfabetic si dupa tara de provenienta, pe care le gasesti in meniul de sub banner. Am incercat sa fiu cat mai organizata si toate filmele/serialele le gasesti cu titlul in limba engleza sub care sunt cunoscute de toata lumea. Multumesc pentru comentariu si o seara frumoasa. 🙂
Multumesc pentru ceea ce ne oferi si noua spre bucurie!!
Cu mare drag!
Buna Lily,tot eu te deranjez 😀 dar de data aceasta cu o rugaminte,cand ai timp poti sa traduci si live action de la death note:light up the new world?
Si bine inteles daca il gasesti.Eu l-am cautat si nu am gasit nici macar o traducere(decenta) in limba engleza.
Pai daca tu ai cautat si nu ai gasit, eu unde crezi ca o sa gasesc? 🙂 Death note e o intreaga serie, daca traduci unul, trebuie sa le traduci pe toate. Deocamdata am destul de multe proiecte viitoare ca sa ma incurc si cu altele si inca nu m-a atras Death note suficient cat sa-l traduc.
Buna !
Felicitari,in primul rand pentru munca depusa si pentru rezultate! O rugaminte uriasa as avea.In copilarie,am vizionat un serial…Vant si nor,superb,dupa parerea mea.Din suflet te-as ruga ,daca l-ai putea posta.
Multumesc!
Buna! Din pacate, lucrurile nu se rezolva doar cu rugaminti. Serialele de pe blog nu le postez pur si simplu de undeva, le traduc. Iar pentru a fi tradus un serial, este nevoie ca anumite cerinte tehnice sa fie indeplinite: sa existe serialul in original la o calitate decenta si sa existe o subtitrare in limba engleza, separata de film, care sa poata fi prelucrata si tradusa in limba romana. La serialul Vant si nor, fiind foarte vechi, nu exista nici macar fisiere video de calitate acceptabila, ca sa nu mai vorbim de subtitrari in engleza. Altfel, probabil l-as fi tradus de mult deoarece este unul dintre serialele mele preferate si printre primele seriale asiatice vazute.
Buna Lily,poti sa iti anunti colegele de pe asiafaninfo ca este o problema cu site-ul,google-ul il gaseste ca o amenintare de phising…
Buna! Daca te uiti pe pagina de Facebook a AFI, vei vedea ca este o problema cunoscuta si rezolvata. Se asteapta doar ca Google sa scoata atentionarea.
Buna Lily,ma scuzi ca te deranjez dar iar sunt probleme cu site-ul AFI,nu merge sa accesezi niciun clip/sursa…am incercat cu toate browserele posibile si degeaba…
Buna! Nu stiu sa existe in prezent vreo problema cu AFI si nici nu am primit plangeri in ultima vreme.
Tot ce-ti pui in gand sa se implineasca in anul ce vine , sa fii sanatoasa , sa ai spor in casa . La multi ani , Lilly !
La multi ani! Toate dorintele sa ti se indeplineasca.
Anul ce se apropie sa va aduca sanatate,bucurii,impliniri si sperante de mai bine;
LA MULTI ANI!
La mulți și fericiți ani! Să fii sănătoasă și să te bucuri de tot ce te înconjoară! Toate cele bune! Mulțumesc pentru că exiști!
Multumesc pentru urari. Un An Nou fericit si un gand bun insotit de urari de sanatate si impliniri.
Lily am o nedumerire, si te rog sa-mi ierti intrebarea, vizionez de foarte multi ani pe vk. ok. mai.ru , toate filmele si serialele traduse de tine, azi am vazut cu stupoare ca sunt in lista ta neagra si nu inteleg de ce?…. oare cu ce am gresit ? Te rog sa-mi spui cu siguranta stiu ca nu am facut nimik din regulile interzise, mai mult de atat nu am jignit nu am copiat si am fost in lista ta de foarte mult timp in vk . iti multumesc anticipat ptr raspuns, si sincer daca am gresit cu ceva te rog primeste-mi sincerele regrete.
Buna! Imi aduc aminte ca te-am vazut doar pe ok.ru. De-acolo mi-am sters aproape toti prietenii (in afara celorlalte traducatoare si a prietenilor apropiati) deoarece am avut niste probleme cu cineva care fura seriale. In plus, pe ok.ru, nu e nevoie ca cineva sa fie prieten cu mine pentru a putea viziona filme. In general, toti cei care erau prieteni cu mine acolo, erau prieteni si cu persoana care fura seriale, asa ca am vrut sa evit acest lucru. Pe alt site nu-mi aduc aminte sa te fi vazut sau sa te fi blocat, dar promit sa verific. In plus, pe contul de vk nu am avut de la bun inceput prieteni.
OK, am verificat. Intr-adevar, doar pe ok.ru te aveam prietena si te-am sters odata cu ceilalti, deoarece o ai ca prietena acolo pe Anykutza, care este spaima traducatorilor deoarece fura tot ce prinde. Am incercat, pe cat posibil, sa limitez accesul ei la filmele mele prin intermediul prietenilor comuni. Nu a fost nimic personal impotriva ta, pur si simplu am recurs la masuri disperate pentru a-mi proteja munca.
Iti multumesc enorm ptr lamuriri, si bine de stiut ca aceasta zisa prietena Anikutza e probleama, mersi tin cont de sfat o sterg si eu din lista . Inca odata mersi ptr tot
Te-am scos de pe lista neagra.
Sunt eu, Mihaela Crupa, doar asa pot posta… Multumesc pentru orice posibilitate data de a-mi exprima bucuria, multumirile si placerea.
Cu placere. O singura rugaminte am: cand vrei sa postezi un comentariu despre un film sau serial, intra direct pe pagina acelui film/serial si scrie acolo comentariul. Multumesc! ^_^
it.spun.cu.drag.ca.im.place.seialele.tale
minunat serial cu cinderrela ,e de neinchipuit ce pot face niste tineri frumosi !multumesc si pentru acest minunat serial
dupa parerea mea, formata in cativa ani buni de “lume koreeana” pot spune ca exista 2 traducatoare pe care le admir foarte tare pentru acuratete, stil si modestie totodata.
s-ar putea sa mai fie si altele nu zic nu….dar uneori traducatorii prefera “umbra”. nu e rau sa fii modest dar nici foarte bine.
ai pumnii mei stransi sa reusesti tot ce iti pui in minte.
pe cand mergem la seoul?
cu drag
LA multi ani *ASIATIQUE! mii de multumiri si pupici pentru toata munca depusa.
Am doar o nelamurire, si nu vreau sa par penibila, desi nu ma deranjeaza cu nimic sa spun si sa multumesc in fiecare zi, dar cand este ziua infiintarii, in decembrie sau acum in iulie?!! Inca odata multumiri Lili.
In primul rand multumesc pentru urari <3 Pe 24 iulie 2014 am "lansat la apa" acest blog, deci azi este aniversarea blogului.
Lili draga, am schimbat si am reusit, mersi de pont, avast era de vina, acum pot vedea si pagina ta, mersi mult.
Ma bucur ca ai reusit 😀
Multumesc pentru timpul tau acordat, incerc sa schimb si eu avast… si multumesc pentru toate traducerile si munca pe care o depui, God bless you. Multumesc.
Mult succes. Sper sa reusesti sa iti schimbi antivirusul si sa nu mai ai probleme dupa aceea.
Lili draga, am fost in concediu si cand am venit am vrut sa intru pe sait, dar nu mai vad nimic, nici asia fan info, de fapt nu mai pot viziona nimic, ce se intampla? Multumesc
Nu stiu. Cu Asia Fan Info stiu ca sunt probleme deoarece nici eu nu mai puteam sa intru din cauza antivirusului pe care-l aveam. Am observat ca toti cei care au instalat AVAST Antivirus nu mai pot intra pe AFI. Dar nu am auzit pe nimeni sa se planga ca ar fi probleme si cu site-ul meu. Oricum, eu mi-am schimbat antivirusul si acum nu mai am probleme cu intrarea pe AFI. Mai multe nu stiu sa-ti spun din pacate 🙁
ai un blog frumos. felicitari . iti multumesc pentru ca imparti pasiunea ta cu noi. nu e putin lucru. astept cu sufletul la gura ep 2 la My amazing Boyfriend . Mi-a placut si varianta coreeana, dar imi place sa vad , acolo unde se poate, si varianta chinezeasca …sunt amprente diferite si asta ma determina sa le urmaresc plina de curiozitate. iti multumesc.
Am descoperit de curind pe acest sait minunat alte seriale asiatice din care am vazut Summer’s desire. Ce serial frumos cu actori minunati. Peter Ho, o noua descoperire pentru mine, vreau sa mai vad ceva cu el, este fenomenal. Este si actor si producator si cinta si melodia de inceput. In 3 zile l-am devorat, nu am putut sa ma mai uit la altceva. Vreau sa iti multumesc mult pentru traducerea acestui minunat serial si o sa aleg tot de aici un altul pe care sa il urmaresc in continuare, bineinteles asteptind cuminte traducerea lui, Beautiful secret.
Ma bucur ca ti-a placut Summer’s desire. Pana termin eu de tradus Beautiful secret, iti recomand sa incerci si celelalte seriale taiwaneze pe care le-am tradus. Majoritatea sunt cu Peter Ho. Incearca, de exemplu, Ring Ring Bell. Sigur o sa-ti placa. 🙂
Sehr schöne Seite 😉👍
Danke! 🙂
Multumesc pentru acest serial deosebit. Va doresc un An Nou mai bogat in toate. LA MULTI ANI !
La Multi Ani! Sarbatori fericite,Craciun…..fericit.
Sarbatori fericite si toate cele bune!
La Multi Ani Asiatique Lilly Top pentru aniversarea de un an !!! Acest an a fost enorm de bogat si frumos pentru noi care urmarim frumoasele proiecte traduse si postate pe minunatul site. Multumesc Lilly pentru munca de a traduce toate postarile, iti doresc multa sanatate si sa primesti inmiit ceea ce daruiesti tu pentru noi privitorii, facandu-ne viata fericita.
Eu cred ca ochii postati pe cover sunt ai lui TOP, pe care probabil LillyTop ( de unde si numele de aici ) il apreciaza +ca au ceva anume .
Da, ai ghicit corect, ochii sunt ai lui TOP… ai cui altcuiva ar putea fi? 🙂
Apreciez tare mult ce faci “aici” de aceea iti port respect dar si recunostinta pentru altruismul tau , ca pana la urma este crestineste sa imparti cu altii munca ta dar totusi sunt ore de munca si cunostinte ale limbii engleze ( si nu numai posibil) acumulate in ani de zile. Multumesc mult LillyTop pentru ca esti aici !!spun sincer am crezut ca esti un baiat dupa pseudonimul pe care ti l-ai dat .Sa fii binecuvantata!!
Multumesc din suflet pentru comentariu. Sper ca nu e o dezamagire faptul ca nu sunt baiat :)))
Un blog proaspat descoperit pentru care ma bucur nespus ,mai ales pt ca apartine unei traducatoare apreciata de mine, lilytop careia ai multumesc si-i doresc viata lunga atat ei cat si blogului si,seriala cat mai multe si bune ! MULTUMESC !
Te felicit pentru activitatea ta. Sunt foarte curioasa ai cui sunt ochii postati pe cover-ul tau. Sper ca nu vei lua curiozitatea mea ca o indiscretie. Eu sunt membership fanclub Song il-Gook Korea. Si nu cred ca ai o pasiune pentru el ca nu am vazut nimic tradus din ce ii apartine[ ma refer la actorie ]. Am un CD cu piesa lui ” I AM YOU ” care in Korea are mare succes din 2010 pana in 2015 [ ei fiind puternic nationalisti ] dar nu pot sa o traduc. Nu zic ca nu mai sunt actori coreeni buni dar rolurile interpretate mi se par usurele si nu dau ocazia unui actor sa etaleze toate posibilitatile talentului. Nu sunt fana a serialului Jumong in care actorul a fost favorizat de scenariul excelent si de aureola fascinanta a eroului istoric, fondatorul Goguryeo-ului. Cred ca talentul si profesionalismul lui Song il-Gook s-a dezlantuit cu adevarat in SEA GOD unde a facut un rol compus, o dualitate contrastanta a caracterului personajului interpretat. Am70 ani si nu sunt lesinata dupa vreun actor ci apreciez talentul si calitatea umana. Multi actori coreeni au calitate inalta a caracterului lor. Ii preciez mult pe coreeni in general. Un popor fascinant a caror tara in 1980 era la pamant iar azi sunt in plutonul celor mai de invidiat. Asta datorita iubirii lor pentru tara, pana la nationalism, si a respectului fata de munca in folosul tarii. Ceea ce la noi – lipseste cu desavarsire de la cel mai sarac pana la cel mai bogat roman. Scuze cami-am dat drmul prea mult. Poate traduci si serialul BLOOD care in parte, a fost filmat si in Romanai la Alba Iulia si inca intr-un sat din Ardeal. a inceput sa-l traduca Carina_a29 la AZM dar nu oricine poate sa-l vda acolo si din respect pectru cei de la AZM nu putem sa- repostam. S-au tradus in eng dela 6 episoade. In total sunt 19. Este foarte apreciat in afara Koreii si mai putin in Korea. O zi buna, de fapt seara! Mai vorbim daca raspunzi la acest comment pe email-ul meu.
“Blood” s-a tradus in romana si nu mi-a placut ideea ca vampirismul ar fi pornit din Ardeal,ceea ce este jignitor pentru romani si nu stiu cum s-a gandit regizorul sa filmeze in Sibiu pe sub “Podul Minciunilor” cand legendarul”Conte Dracula”,care e doar fictiune pentru pacalit turistii straini naivi, avea castelul in muntii Ardealului,in niciun caz in muntisorii Cibinului.De aceea consider ca scenaristul acestui film ar trebui sa ceara scuze poporului roman in genunchi,asa cum e obiceiul pela ei.
Lili daca vreo data ai timp ar fi frumos sa traduci si filmul ”Kyo, Koi wo Hajimemasu ”e foarte frumos
Citeste te rog ce i-am raspuns lui Pessoa9 la rubrica de comentarii a serialul One sunny day, punctele 2 si 3.
Buna ziua, multumesc foarte mult pentru acest blog, multumesc pentru munca depusa. Toate cele bune si spor la treaba si nu in ultimul rand o primavara cat mai frumoasa. pupici
numai de bine,spor sa ai ca e tare frumos ce a ce faci,multumim mult de tot
Multumesc frumos pentru raspuns, am uitat bineinteles ca vizionez si serialele Taiwaneze , am vazut multe comedii dragute ,mai putin Japoneze, in general vizionez seriale comedii romantice .Multumesc mult pentru tot efortul tau, eu pot vizita numai virtual fiind asa de departe, poate o sa mai vin la vara in Romania, o sa va anunt. Va sarut si imbratisez cu drag.
O sa vizionez ” Ce se intimpla ??”pupici
Felicitari pentru acest blog personal,am revazut deja integral o comedie romantica, mi-a facut mare placere , noroc cu roza, o uitasem total, multumesc mult pentru toate traducerile tale, si eu sunt un mare fan al asiaticilor in special al Corenilor, in general cam in tot timpul meu liber stau pe seriale .
Ma surprinde totusi stiu ca ai mai multe seriale traduse, nu le revad aici.Succes in continuare, felicitari pentru tot ce faci pentru noi adica pentru mine o bunicuta care in toate pauzele sta pe seriale .Imi permit pentru ca sunt mai batrina ,sa te sarut cu drag multe multumiri
Multumesc pentru mesaj si pentru felicitari. Ma bucur daca blogul meu va place si daca gasiti aici seriale carora sa le dedicati timpul dvs. liber. Pe blog am adunat absolut tot ce este tradus exclusiv de mine. Nu cred ca am omis nimic. Poate celelalte seriale la care va referiti erau traduse de alte prietene de-ale mele care traduc pentru Asia Fan Info. Eu va multumesc pentru vizita, fie ea si doar virtuala, si va astept mereu cu drag. Si, cu toate ca mi-ati spus ca preferati coreenii si probabil, implicit, serialele coreene, eu va sugerez sa incercati si alte seriale, cele taiwaneze de exemplu. Va garantez ca le veti indragi. Sanatate, salutari si o imbratisare calduroasa.
Mult succes in traducerea filmelor si serialelor , multumesc pentru munca depusa ca sa ne faci noua o mare bucurie prin vizionarea acestor seriale . Sanatate si tot ce iti doresti sa ti se indeplineasca pe plan profesional .
Multumesc mult! 🙂
Mii de multumiri LillyTop! Pasiunea ta face fericiti atatia oameni si sper sa poti face acest lucru cat mai mult posibiL. Urmaresc serialele coreene, si nu numai, de multi ani, am observat ca pe canalele de televiziune nu reusesc sa traduca atat de bine, cum o faceti voi, mai cu seama tu. Imi face o reala placere sa urmaresc serialele si filmele traduse de tine. Inca o data MULTUMESC!!!!!!!
Multumesc mult pentru aprecieri. Si eu sper sa pot face acest lucru pentru cat mai mult timp. Pasiunea mea pentru Asia dureaza deja de mai bine de 13 ani, deci nu cred ca asta va disparea foarte curand. Iar daca traducerile mele aduc bucurie macar catorva persoane, atunci asta imi este suficient sa ma impulsioneze sa continui. O fac atat pentru voi, cat si pentru mine, deoarece am ocazia sa imi perfectionez abilitatile si sa-mi exersez cunostintele 🙂 In plus, ma bucur si eu de seriale odata cu voi, deoarece niciodata nu vizionez un serial inainte de a-l traduce. Asa ca si eu traiesc nerabdarea si placerea de a descoperi ce se intampla in fiecare episod.
iti urez succes pe mai departe. Si nu renunta din cauza unor persoane care nu au rabdare.
Multumesc. Din fericire, aici, pe blogul meu, nu am intalnit persoane nepoliticoase si nerabdatoare ca pe AFI. Cat despre renuntat, nu voi renunta atat timp cat imi face placere ceea ce fac 🙂
Buna, Lily.Referitor la discutia noastra de zilele trecute,despre filmele cu Vic Zhou,vreau sa-ti spun ca am vazut pe un alt blog ,ca au postat un film cu el ,din 2013.Se numeste A moment of love.Nu stiu daca tu l-ai vazut dar am vrut sa-ti impartasesc informatia pentru ca stiu ca iti place si tie acest actor.Daca te intereseaza iti voi spune unde am vazut dar numai daca esti de acord si sa-mi spui tu unde pot sa-ti scriu denumirea blogului.Sper ca nu am facut o gafa cu acest mesaj.Daca am gresit te rog sa ma scuzi.Iti doresc o seara frumoasa si ma intorc la Summer s Desire(ma delectez acum cu ep.19)
Felicitari ! M-ai facut sa inteleg ce inseamna pasiunea , ce e daruirea …. sa renunti la timpul tau liber , la viata ta sociala…mare lucru ! Ma bucur ca mai am o adresa , o locatie unde stiu ca voi fi primita cu bunatati .
Tot incerc sa vizionez un film pe AFI si pe Asiatique si nu reusesc.Se deschid doar Ipg-urile dar filmul nu apare.Imi explici si mie cum se procedeaza?
Iti multumesc!
Hm… nu este nicio procedura anume. Pur si simplu intri pe pagina filmului si dai Play la film. Si trebuie sa ai cont pe siteul http://www.vk.com pentru ca acolo avem noi filmele incarcate.
Mult success si felicitari!
va felicit tot inainte!
Apreciez ceea ce faci si multumesc mult pentru munca depusa, se vede ca iubesti si apreciezi aceste filme, bineinteles si actorii care joaca in ele Imi place si ma bucur pentru acest site care l-ai facut , vreau sa mentionez , caci toate filmele pe care le-ai tradus si le traduci in continuare , numai dupa site-ul tau le urmaresc . Felicitari si mult success !!
Mult success si felicitari!
felicitari si la mai mare
……succes
varga
Mult succes ! Ma bucur ca te-ai decis sa aduni totul pe un blog personal.
am o recomandare, am vrut s-o spun si anei pe asiafaninfo. cred ca ar fi bine sa puneti si un trailer, mai ales la filme. ar fi mai usor de gasit ceea ce cautam 🙂
spor!!
Sincer, daca nu as sti ce caut, un trailer nu mi-ar fi de niciun ajutor… Si nu vreau sa incarc site-ul aiurea si apoi sa incep sa am probleme cu el. Anei poti sa-i sugerezi daca vrei, desi am vazut ca ea mai pune pe AFI uneori trailere. Site-urile noastre sunt distincte. Eu nu voi pune trailere. Dar ea poate pune ce vrea pe AFI.
Multumesc mult!
salve.., complimente ptr.aceasta realizare
Felicitari pt blog si succes. Te admir si ma inclin in fata muncii tale . Multumesc pt o parte din stradania ta o imparti si cu mine !
Felicitari pentru “noua casa”,, te apreciez foarte mult pentru ceea ce faci si sper sa ai puterea ca si pe viitor sa ne delectezi cu proiectele tale.
Mult succes!
Felicitari pt blog si iti multumesc pt tot ce ai facut pt noi , iubitorii de filme si k drame .
Multumesc. O fac cu mare placere 🙂
Va multumesc si va astept cu drag.
Felicitari Lily pentru blog.Te vom vizita cu drag mereu.
Felicitari Liliana si mult succes in cea ce ti-ai propus.
Felicitari draga Liliana ,pentru acest blog ! Te admir foarte mult , am vizionat aproape toate traducerile tale ( pentru care iti multumesc din suflet ) si iti doresc multa sanatate si multe realizari in tot ce-ti doresti !
Va multumesc tuturor pentru mesaje. E placut sa primesti atatea urari de bine si mesaje motivante ^_^
draga LILLYiti doresc mult succes si mult spor si mai ales multa rabdare cu noul site .sunt sigura ca vei face o treaba minunata ti-am urmarit proiectele si ai o traducere impecabila multumesc ptr tot ceea ce faci ptr noi iubitorii de drame multumesc
Felicitari pentru noul proiect. Iti doresc viata lunga si numai bucurii. Cu mare drag, Adipopa
multumesc anticipat si suntem alaturi de tine urmarind tot ce vei posta,sigur vei face acest blog interesant.
Felicitari Lilly pentru blog!
Fighting!
Felicitari Lili pt bolg . Multumesc ca te-ai gindit la noi si ai facut acest loc unde sa ne delectam cu tot ce ne place,pupici fata si spor la treaba
Ma bucur ca te-ai gandit sa deschizi un blog,iti doresc mult succes,sa ai vizitatori ,,buni,,cat mai multi si sa ne tii mereu in suspans.
Multumiri pentru ca imparti cu noi cunostintele despre Asia, munca si pasiunea ta. Vom fi alaturi de tine.
Cresti ca Fat-Frumos! In fiecare zi descopar lucruri noi care ma umplu de bucurie! Sa fii sanatoasa si voioasa! Multumesc pentru altruismul de care dai dovada!
Sper sa nu fac POC! tot crescand asa :)))
bafta multa si spor in toate <3
La inceput de drum avem cu totii nevoie de incurajare si sustinere, asa ca, va multumesc din suflet pentru mesajele pozitive si motivante.
Nu stiu la care “VOI” te referi. Asta va fi, din pacate sau din fericire, un blog doar al meu si voi posta doar ceea ce am tradus si voi traduce eu. Prin urmare, nu va fi la fel de “bogat” ca AFI dar ma voi stradui sa fac treaba buna. Daca ma va ajuta si tehnica si n-o sa moara blogul prea des… Acum am un loc al meu unde sa ma desfasor in voie. 🙂
Tu si marmota…
Hahahaha… la asta chiar nu ma gandisem 😀
Nu ai tu nevoie de incurajari, ai tot ce-ti trebuie ca sa- i fericesti pe altii…
Ei… o vorba buna nu strica nimanui ^_^
Lilly-mult succes m-am bucurat cand ti-am vazut munca aici este razboi si cum ANA are probleme cu site-ul acum am la ce sa ma uit sanatate numai bine
Mult succes, Lili, sanatate si forta de munca ! Noi, cei care ne bucuram de rezultatele muncii tale iti suntem recunoscatori si in mod sigur ne vom simti aici ca intr-o “casa de vacanta”, unde ne vom relaxa si ne vom bucura sufletele ! Te iubim, te pupam dulce si te rugam sa ai grija de tine !
Felicitari si spor la treaba , cu multumiri pentru tot ce impartasesti cu noi
Ma bucur ca in sfarsit te-ai hotarat! Iti doresc mult succes, timp si spor! <3 :9
Iti urez mult, da’ mult succes cu site-ul. Cand am deschis calculatorul am avut o surpriza foarte foarte placuta. Multumesc <3 . Spor la treaba si rabdare.
felicitari pentru noua ,,casa” !
apreciez pasiunea ta si modul in care o impartasesti cu noi. Daebak! <3