SUMMER’S DESIRE (2010) taiwanese drama

Summer's desire_poster

  • Title:  泡沫之夏 / Pao Mo Zhi Xia
  • English title: Summer’s desire
  • Producer: Peter Ho
  • Director: Jiang Feng Hong, Zhang Bo Yu
  • Screenwriter: Lin Qi Le
  • Genre: Romance
  • Episodes: 24
  • Broadcast network: HunanTV
  • Broadcast period: Aug. 31 – Sep. 16, 2010
  • Opening theme song: “Wo ji de wo ai guo” by Peter Ho
  • Ending theme song: “Zuan shi” by Barbie Hsu
  • Country: Taiwan

summer-s-desire-casting
Xia Mo si Luo Xi sunt doi orfani adoptati de aceeasi familie. Apropierea lor il face pe Ou Chen, prietenul bogat al lui Xia Mo, din ce in ce mai gelos. El forteaza despartirea lor trimitandu-l pe Luo Xi sa studieze in strainatate. Totusi, comportamentul lui exagerat si insuportabil nu face decat sa o impinga pe Xia Mo sa se desparta de el. Cu inima ranita, el are un accident de masina si isi pierde memoria. Cinci ani mai tarziu, Luo Xi se intoarce ca un superstar. El se reuneste cu Xia Mo si o ajuta si pe ea sa aiba succes in lumea artistica. Exact cand relatia lor parea sa mearga perfect, totul incepe sa se prabuseasca deoarece Ou Chen isi recapata memoria si face tot ce-i sta in puteri pentru a o recastiga pe Xia Mo.
Summer's desire_cast

NBknP
m4nil
yCt8q

46 thoughts on “SUMMER’S DESIRE (2010) taiwanese drama

  1. Draga lillytop..iti multumesc din tot sufletul pt traducerea minunata a acestui serial de nota 10…il revad acum a treia oara si-mi place la fel de mult…totul se leaga intr-un mod sublim si te face sa stai cu sufletul la gura…m-am indragostit de toate personajele, de muzica , de caractere, de povestea spusa si cea subanteleasa…si mi-a placut extrem de mult complexitatea si pasiunea celor trei actori principali…parca traiam si respiram alaturi de ei. …e un serial pe care il recomand din toata inima ….iti multumesc lilly ca ne aduci aceste comori ce ne bucura sufletele si ne infrumuteseaza vietile..sa fii iubita si fii sanatoasa draga mea draga…

  2. Multumesc din suflet Liliana pentru acest exceptional serial! Mi-a placut enorm, subiectul inedit, personajele principale Ou Chen, Xia Mo si Luo Xi, foarte bine construite! Peter Ho a facut si aici un rol de exceptie! Il admir pentru talentul si carisma lui! Barbie Hsu (o vad prima oara) foarte buna si fermecatoare actrita! Huang Xiaoming (tot prima oara il vad) foarte talentat, a avut o prestatie excelenta!

  3. Minunat serialul, minunata traducatoarea pt ca doar datorita ei am avut marea bucurie sa-l vizionez. Multumesc Liliana, sa te tina Domnul sanatoasa !

  4. Lilly, nu te cunosc , dar imi esti atat de draga de ma doare sufletul. Cata bucurie poti sa aduci tu in sufletele noastre. Nu am cum sa te rasplatesc doar sa ma rog ca bunul Dumnezeu sa iti dea multa fericire si bucurie cat aduci tu in vietile noastre. Nu imi gasesc cuvintele ca sa iti multumesc asa cum simt…..multumesc, multumesc, sincer multumesc

  5. Sper ca am scris bine Passwordul de data asta,este a 4-a oara cind tot incerc sa multumesc foarte mult pentru acest
    serial superb, cam pupaciosi Taiwanezii, ii intrece pe KoreeniMultumesc inca odata, weekend placut.

  6. Lily, mai sa nu ajung la vot din cauza filmului! Multumesc, nu credeam ca o sa-mi placa atat de mult!Ce stelute are in ochi Barbie si ce frumuseti barbatesti sunt Peter si Xiao! Ar trebui ,totusi, sa apeleze la stilistii nostri…

  7. Draga mea Lilly multumesc pentru acest minunat serial. M-am indragostit de acest serial iar actorii au fost geniali. Nu stiu pe care din cei doi as fi fost in stare sa aleg (eu pe amandoi ii pastram :(( ). Acum ca m-am virusat cu Peter Ho trec mai departe la Le Jun Kai. MULTUMESC

  8. vai ce frumos a fost serialul demult nu am mai vazut asa un serial bun sa te tina cu sufletul la gura va mutumesc pt munca depusa mult spor
    la urmatorele proiecte 🙂 !!!

  9. Mii de multumiri pentru acest minunat serial. A fost super ,FELICITARI pentru traducere si postare.VA MULTUMESC.

  10. Mii de multumiri pentru acest minunat seria, esti de milioane ,Dumnezeu sa-ti sanatate multa ca ne incanti viata cu aceste seriale.Felicitari si inca odata MULTUMESC.

  11. ce seamana baietii astia cu personajele din Vampire Knight. mai ales Luo Xi. in secventele de la liceu mi-am inchipuit-o pe Xia Mo fiind Yuki, iar pe cei doi, Kaname si Zero…

  12. Liliana, multumesc mult pentru munca ta colosala! Draga mea ,mai ai timp de viata personala? Iti multumesc inca o data pentru efortul si altruismul tau.
    Serialul a fost minunat, ca un basm din copilarie, dar atat de fresh si bine realizat.

  13. coloana sonora superba. nu credeam ca o sa-mi placa atat de mult serialul. huooo Barbie Hsu… s-a pupat si cu Peter Ho si cu Huang Xiao Ming. patimas… french kiss… glumesc, desigur. eu iti multumesc, draga lilly topolino!

  14. Super. L-am terminat acum si abia mai respir… Cred ca e complimentul suprem pe care pot sa ti- l fac.

  15. Un serial superb .In seara asta am fost rasfatati cu aceste episoade minunate .Acest serial a avut de toate inclusiv muzica a fost minunata .Va MULTUMESC de miii de ori .

  16. Multumesc mult , a fost o munca sustinuta , ritmul traducerii uluitor ! Recunosc ca de-alungul episoadelor nu mi-a fost mereu draga Xia Mo si chiar ma gandeam ce suflet poate sa aiba . In fine , norocul meu ca se termina asa cum imi doream Mi-a placut Peter Ho , mi-a placut si coloana sonora a serialului .
    Inca odata , mii de multumiri !

  17. Iti multumesc si iti multumesc pentru inca un serial superb si pentru un ritm de lucru de neegalat. Sunt bucuroasa ca m-am lasat influentata de tine si astfel am ajuns sa-l indragesc pe Peter Ho si serialele taiwaneze. Te pup !

  18. Liliana, pupici si multumiri!am devorat-vazut toate episoadele astazi nu am facut nimic am stat cu leptopul in brate, ….greva in familie.
    Iti cer foartemult daca ne traduci si melodia interpretata de Peter Ho, am gasit-o in engleza darrr ….nu stiu prea bine engleza si nu ma mai satur sa o ascult, imbratisari.

    1. Sa vedem ce pot face. N-am tradus niciodata videoclipuri si nu stiu daca o sa ma descurc sa pun traducere pe clip. Dar o sa fac o incercare dupa ce termin de tradus serialul 🙂

  19. Pur si simplu sunt incantata si de serial si de Peter Ho si in special de LillyTop.
    Multumesc foarte frumos.

  20. Doamne ,cit a fost de frumos .Va MULTUMESC din sufletul meu si ma rog ca bunul DUMNEZEU ,sa va de-a sanatate ,putere de munca si tot ce va doriti dumneavoastra .Sincer va MULTUMESC de sute si miii de ori .

    1. Unde ceri spor de noapte? Sa cer si eu. Dimineata am stat pana la 4 si am mai terminat de tradus 2 episoade 😛

  21. Nu credeam ca voi ajunge sa vad un serial taiwanez, mai ales dupa ,,cancerul” corean! Multumesc, Liliana!

  22. M-ai prins complet. Cum eu nu am timp,ca trebuie sa urmaresc actiunea, familia mea isi face de mancare si rade de mine ca ma uit la un serial taiwanez. :-bd

  23. Multumesc tare mult pt traducerea acestui serial minunat….imi place mult…totul este la superlativ iar traducerea este pe masura..il recomand..un serial de nota 11..mult succes si bafta in continuoare..sa fii iubita si fericita..multumesc…

    1. Multumesc! Sincer, nu ma asteptam sa aiba asa mare succes acest serial si nu pot decat sa ma bucur si sa-mi dea inca un motiv sa lucrez mai cu spor la el. 🙂

  24. Multumesc frumos pt acest nou proiect , recunosc ca nu prea am urmarit serialele taiwaneze , de aceasta data am urmarit pe nerasuflate primele 4 episoade si mi-au placut mult !

  25. cand vine vorba de vazut unserial asiatic( nu conteaza natia) am incredere totala in
    semnatura traducatorului Lillytop.Si nu m-am inselat niciodata. Asa este si in cazul acestui serial superb- practic am devorat cele 4 episoade traduse.Lasand la o parte intriga serialului(si imi cer iertare), imi plac frumusetile care apar in acest serial(actori si actrite). Multumesc frumos pt alegerea acestui serial si toata recunostinta

  26. multumesc mult ca te-ai gandit la acest serial si-l traduci. am auzit numai cuvinte de lauda despre el dar nu-l vazusem niciodata. intotdeauna ma surprinzi nemaipomenit de placut. o saptamana frumoasa iti doresc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *