CINDERELLA AND FOUR KNIGHTS (2016) korean drama

Cinderella

  • Titlu: Cinderella and four knights (working & literal title)
  • Titlu romanizat: Cinderellawa ne myungui gisa
  • Hangul: 신데렐라와 네 명의 기사
  • Regia: Kwon Hyuk-Chan
  • Scenariul: Baek Myo (novel), Min Ji-Eun, Won Young-Sil
  • Reteaua TV: tvN
  • Episoade: 16
  • Data lansarii: Aug. 12 – Oct. 1, 2016
  • Tara: Coreea de Sud

Cinderella2
Eun Ha-Won e studenta. E o fata isteata si plina de viata care vrea sa fie medic veterinar, insa acasa se simte foarte singura, fiind izolata de noii membri ai familiei sale. Dupa ce mama ei a murit intr-un accident de masina, ea locuieste impreuna cu tatal ei, mama si sora vitrega. Intr-o zi, ea ajuta un batran necunoscut. Acesta ii sugereaza sa locuiasca intr-o vila impunatoare si sa-si urmeze visul de a deveni medic veterinar. Ha-Won se muta in Vila Haneul si locuieste impreuna cu cei 3 nepoti ai batranului, Kang Ji-Woon, Kang Hyun-Min, Kang Seo-Woo si cu bodyguardul lor, Lee Yoon-Sung.
Cinderella_cast

  • EPISODUL 01
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 02
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 03
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 04
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 05
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 06
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 07
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 08
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 09
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 10
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 11
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 12
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 13
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 14
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 15
    Sursa 1

    Sursa 2
  • EPISODUL 16 (FINAL)
    Sursa 1

    Sursa 2

MELODIILE DE PE COLOANA SONORA A SERIALULUI
JESSI – My Romeo
YOON BOMI (A-Pink) – Without you
BTOB – For you
BTOB – For you (Ballad version)
SinB feat. SI JIN – Confession
GREEN CACAO – If I ever see you again
YOUNHA – I believe
ZIA – Only one
DICKPUNKS – Byeol-i ssod-ajineun neo
CNU (B1A4) – How to find love

102 thoughts on “CINDERELLA AND FOUR KNIGHTS (2016) korean drama

      1. scuze k te contrazic dar nu este :1 mama ei nu a murit in accident de masina ci in incendiu la un app 2 nu a ajutat nici un batranel ci a fost inviitata sa locuiasca la haneul pt ai stapanii pe verii kang

        1. Scuze ca te intreb: asta e marea ta problema? Sinopsisul unui serial? Trebuia sa las descrierea in original, sa scriu sursa de unde am preluat-o si sa te duci sa te contrazici cu ei pe aceasta chestiune de viata si de moarte. 🙂

  1. Buna,

    Multumim pt munca depusa in traducerea serialelor.
    Incerc sa vad acest serial, dar nu se deschid decat pagini cu reclame.

    Trebuie deschis cu browser anume?

    Multumesc, Cristina.

    1. Buna!
      Din pacate este unul dintre cele mai sterse seriale. L-am incarcat de nenumarate ori, pe toate sursele posibile, si mi-l sterg constant. Nu stiu pe unde sa-l mai incarc…

  2. Multumesc mult Lili pentru serial . mi-a placut . Un serial simplu , plin de veselie dragoste si …pupaturi . M-am simtit ca la 20 ani .

  3. Un serial pe cinste, nu pot sa spun cat mi-a placut. Am asteptat fiecare sfarsit de saptamana sa urmaresc episoadele. Multumesc Liliana, sa ai parte de tot ce-i mai bun in viata pt munca nobila care o faci !

  4. Mii de pupici si pupisori pentru tine Lilisor si efortul care-l faci sa ne uitam la el cu drag ! Multumesc draga mea pentru frumoasa traducere, a fost o incantare si o bucurie, pur si simplu m-a incarcat cu energie pozitiva frumosul serial. Ca deobicei esti o vrednicuta si te rog sa nu renunti la traducerea dramelor coreene, sunt foarte frumoase, ele au fost prima dragoste a noastra, cu ele am inceput sa indragim dramele, filmele si muzica venita din Asia ! O seara placuta !

  5. Lilly multumesc pentru traducerea acestui frumos serial,asteptam finalul care a fost pe inima mea si ce sa mai spun despre actori tineri, talentati si frumosi. O seara de duminica minunata.

  6. Draga mea Lilly, iti multumesc din suflet pentru acest serial. Ca de obicei ai avut “mana buna”.

  7. minunat a fost !multumesc Lilliana pentru acest proiect !!de la nceput pana la sfarsit s a dovedit f bun !!!multumesc si sa fii binecuvantata !!

  8. aproape ca m a lasat fara aer ep asta ,dar nu pot trece la urmatorul fara ati multumi draga mea Lili de Top

  9. Woow ! Ce ne fac ei in episodul 15, Chiar mi s-a facut pielea de gaina si inima cat un purice pana la episodul final ! Multumesc mult Liliana Matei pentru frumoasa traducere !

  10. Multumesc foarte mult pentru episodul 15, cat si pentru munca depusa in general. Multi pupici si tot respectul meu!

  11. Multumesc LILISOARA draga ,esti o scumpa si cu siguranta esti campioana la tradus ! MULTUMESC si te imbratisez cu toata inima !

  12. Multumesc Lily pentru ep.15 ! Sper intr-un final fericit <3 , dar sunt ffff trista ca se termina :((((((((

    1. Multumesc frumos Lily ! A fost un serial tare frumos , pacat ca s-a terminat prea repede !!!!

    1. Ai citit macar cand se difuzeaza in Coreea? Sau ai avut curiozitatea sa vezi cand au aparut pana acum episoadele in romana?

  13. Multumesc Lily pentru episoadele 13 si 14 ,asteptam cu nerabdare ultimile 2 episoade sper sa sa termine bine.

  14. se strica treaba …nu degeaba nu mi a placut niciodata actrita din rolul sotiei si nici rolurile ei…..dar tot raul spre bine ,asta uneste verisorii si i va face puternici si asta tot buburuzei i se datoreaza multumesc si ptr acest ep

  15. e minunat sa vezi cum creste o dragoste dar e greu s te abtii cand prostii neintelese o umbrescmultam fain

  16. Finalul episodului 12…superb!!! Mulțumesc mult pentru traducere Liliana.Aștept cuminte și celelalte episoade, pentru că lucrurile bune merită așteptate…încă o dată…mii de mulțumiri!!!

  17. minunat iata si primul pup !!!adevarat si fara bautura la bord !!!!!marfa !!!!!!Multumesc pentru acest minunat episod !!

  18. e frumosssss ,am plans cu buburuza dar tot o iubesc !!1multumesc pentru un serial de vis mihaela crupa

  19. Astazi a fost rasfatul finalului de weekend. Am terminat Summer`s Desire si apoi am trecut la micuta cenusareasa, ep 11 si 12. Multumesc Liliana !

  20. Multumesc Lilly pentru episodul 12,de cind asteptam un sarut in sfirsit a venit a fost super

  21. Multumesc mult pentru episodul 11,sicer de abia astept sfirsitul de saptamina sa le vad, o seara buna

  22. Multumesc frumos pentru traducerea acestui serial .Respect pentru tot ce faceti !

  23. Cat o sa mai sufere buburuza???mi e mila tare !!si ce vesela era pana sa intervina dragostea!!!Multumesc pentru ceea ce faci O saptamana frumoasa Mihaela Crupa

  24. chiar nu l inteleg pe Hyun Min …este asa de injositor sa ti arati sentimentele???/si ea cat o sa mai alerge ????multumesc ,serialul nu se dezminte ramane TAREEEE dar cuconita cu cravata ei cumparata va mai adauga un pic de sare si piper !!!multumesc Liliana !!Mihaela Crupa

  25. Wow ce propunere ii face la final de episod, se incurca si mai mult cararile iubiri ! Multumesc mult Liliana Matei pentru frumoasa traducere. Multumesc pentru traducerea episodului 9 !

  26. se spune ca la bautura ies adevarurile la iveala !asa o fi ????multumesctare mult Mihaela crupa

  27. e tare fetita noastra si i merge capul !!multumesc pentru munca ta ..dar cum ramane cu regula Fara Legaturi Amoroase In Vila ?
    mihaela crupa

  28. multumesc pentru traducere Liliana,esti foarte draguta si rapida, si de asta ma simt vinovata ca nu mi-a placut episodul asta,n-a parut deloc real ;si m-au enervat la culme scenele cu imbatatul si nu mai zic de urmare;de ce cred coreenii ca sunt cool scenele astea nu inteleg? ,aproape ca nu exista serial in care sa nu-i vezi intinsi pe jos si altele mai rele;in fine,multumesc inca odata pentru stradaniile tale si-mi cer scuze daca am fost deplasata;o seara buna

    1. Eu nu am spus ca e deja tradus pe AFI. Am spus ca e posibil ca cineva de la AFI sa il traduca, dar nu e nimic sigur inca. Una dintre traducatoare si-a exprimat interesul pentru acea drama, dar nu a confirmat inca traducerea lui cu siguranta. Poti merge pe viki.com si sa-l vezi acolo. Probabil ca este deja tradus in romana sau in curs de traducere. Sa stii ca serialele nu se traduc asa usor. Si daca nu gasesti ceea ce-ti trebuie pentru a-l traduce, degeaba vrei sa-l traduci daca nu ai mijloacele tehnice necesare. Trebuie sa facem rost de episoade in original, trebuie sa facem rost de o subtitrare buna in engleza care sa nu fie deja lipita pe film… Dorinta de a traduce un serial nu e de-ajuns pentru a-l si traduce, oricata bunovointa am avea noi, traducatorii.

  29. Va multumesc pentru promptitudinea de care dati dovada de fiecare data sa fiti binecuvantata in fiecare secunda a vietii d-voastra, va multumesc ca imi inseninati weekendul !

  30. Multumesc mult d-na ptr traducerea acestui serial . Imi plac actorii si scenariul este amuzant !

    1. Imi pare rau, din partea mea nu se poate. E posibil sa fie tradusa pe Asia Fan Info, dar nu e nimic sigur deocamdata. Eu am alte drame in vedere.

  31. Superb serialul , multumesc Liliana de efortul pe care il depui in traducerea episoadelor. Mii de multumiri !!

  32. si totusi incepe sa se ndragosteasca pe bune???la nceput am crezut ca vrea doar sa si ajute prietena pe care si el o place ,acum insa nu stiu ce sa cred ..reactia lui n a fost doar pentru prietena lui din copilarie l a tradat si pe el ma nsel? cine poate sti? Vom vedea sigur!!Mihaela Crupa Multumesc

  33. subiect savuros….abia terminasem un altul pe acelasi tipic.
    lili merci. foarte misto. le-am vazut fara soprui prea lungi
    frumos
    abia astept si restul
    cu drag

    1. despre ce serial e vorba,pot sa lasi raspuns aici te roooggg chiar vreau sa stiu ce pot urmari

  34. Multumesc Lily pentru traducerea si acestui serial savuros cu actori tineri si foarte talentati.

  35. eu mor dupa Park So Dam !Foarte credibila si aici si in Beautiful Mind desi, multora nu le-a placut. O surpriza placuta este si Ahn Jae Hyeon.multumesc frumos pt alegerea si efortul depus la acest serial

  36. Multumesc mult pentru traducere! Este o mare bucurie sa pot vedea subtitrat atat de repede de la difuzare. Mult succes!

  37. Un serial pe care-l savurez ca un minunat desert, grozavi tinerii actori, ma incanta fiecare scena vizionata. Multumesc Liliana Matei pentru frumoasa traducere, sunt fericita ca pot urmarii fara probleme pe minunatul site. Multumesc pentru traducerea episoadelor 3 si 4, surprinderea a fost cand am vazut si episodul 6 tradus, multumesc pentru munca care o faci pentru noi !

  38. Multumesc pentru traducerea episodului doi si fug repede la urmatorul ep. I A fost frumos pana aici, dar acum cred ca incepe actiunea adevarata ! Mult respect pentru munca si efortul care-l faci pentru noi !

  39. Multumesc pentru traducerea primului episod din aceasta dama frumoasa, care m-a emotionat si distrat pe parcursul acestui episod, imi plac frumosii tineri din distributie. Imi cer scuze ca nu am mai intrat pe site-ul Asiatique, dar nu pentru ca nu am vrut, mergea enorm de greu la incarcarea filmului, parca avea mii de virusi, acum am facut o incercare si am ramas uimita ce usor am intrat pe film, sper sa nu mai intampin greutati, pentru ca imi plac traducerile pe care le faci. Multumesc mult pentru efortul si munca pe care o faci pentru noi, stiu ca acum timpul iti este limitat si nu mai ai mult liber, cum aveai inainte pentru a traduce, dar am ramas uimita cand am gasit 5 episoade traduse. Multumesc pentru traducerea episodului 1. O seara placuta !

    1. Chiar nu aveti de ce sa va cereti scuze ca nu ati mai intrat pe site. Imi pare rau ca ati intampinat greutati in accesarea filmelor, dar ma bucur ca acum totul pare a fi in regula. Eu va doresc vizionare placuta in continuare si va multumesc pentru vizita si comentarii. O seara buna!

  40. Multumesc Liliana pt ep 5. Rusinica mie ca pana acum nu am stiut de blogul tau si daca tot am avut onoarea sa te intalnesc aici am inceput si Because first time. Frumos si amuzant cu tineri dragalasi. Am bagat de seama ca ai terminat si un chinezesc pe care il voi servi cat de curand. Adica nu sunt sanse sa scapi de mine ! 🙂 Te imbratisez si multumesc !

  41. multumesc mult Liliana pentru serialul asta cu copiii astia draguti;si mie mi-au atras atentia pana acum secretarul si dragalasul de la cn blue;ceilalati doi mi se par, unul intangibil , incepe sa se imbuneze, cat de cat,dar se lasa greu si celalalt prea fortat, fara naturalete;muzica este foarte frumoasa;o seara placuta

  42. Va multumesc din suflet ptr. munca depusa de rapiditate nu mai vorbesc, va stiu de la Oh my Venus, si va doresc numai bine si fericirea pe care ne-o dati noua sa vi se intoarca inmiit (nu stiu daca este corect gramatical), dar, este din toata inima mea, va multumesc inca o data ! Si da, intradevar secretarul e super, pacat ca nu stiu cum il cheama si in ce a mai jucat, oricum numele lor ptr mine sunt fff grele si nu le prea retin, dar ii retin dupa rolurile facute.Este un serial care te binedispune indiferent de necazurile cotidiene, imi place si dabia astept urmatorul episod.

    1. Multumesc mult pentru urari si aprecieri. Actorul care-l interpreteaza pe secretar are un nume foarte usor de retinut: Choi Min. De jucat, a mai jucat in Riders: Catch tomorrow, Yong Pal, Super daddy Yul, My dear cat, My bittersweet life, Pasta si in alte cateva seriale si vreo 2 filme.

      1. Multumesc pentru episodul 5 ! Oare secretarul e fiul actualei sotii a bunicului ? 😀 Sa se incutce itele si mai tare :))))

  43. Multumesc pentru episodul 5 ,desi l-am vazut in limba engleza ,abia am asteptat traducerea 🙂 pur si simplu simplu sunt innebunita dupa acest serial .Sunt sigura ca ii va face pe baieti sa joace asa cum vrea ea ,vor deveni adevarati cavaleri 🙂

  44. Nu credeam ca o sa ajung sa-l plac vreodata pe Ahn Jae Hyeon, mai ales dupa Blood, dar se pare ca rolul asta il prinde mult mai bine. Cand il vad pe Il Woo zici ca sunt emoticonul acela plin de inimioare. Multumesc fetelor pentru rapididatea cu care ati lucrat! Mi-ati adus zambetul pe buze la prima ora a diminetii! :* :*

    1. Culmea ca mie, pana acum, personajul lui Ahn Jae Hyeon imi place cel mai mult… ceea ce e destul de ciudat pentru ca nu prea e genul meu. Astept sa se “dezghete” si personajul lui Jung Il Woo. LOL Iar secretarul e beton! 😀

      1. La mine Jung Il Woo bate tot. E bun si secretarul.HaHa De fapt toti imi plac inclusiv bunicul, mare figura. Ma distreaza acest serial si ma binedispune.De fiecare data astept cu nerabdare noul episod. Chestia ca ” vreau sa-ti fur logodnica ” a fost maxima, astept “incurcaturile”si ma distrez de pe acuma.

  45. chiar asteptam ceva de genul acesta.Fata mi-a placut din BEAUTIFUL MIND si este superba.MULTUMESC

    1. Fata a jucat si in Because it’s the first time. Daca aveti placerea si timpul necesare, vi-l recomand. Un serial de 8 episoade, cu tineri simpatici.

  46. Iata ca am inceput si eu sa urmaresc seriale in lucru si bine am facut. Imi place serialul si se prevede o comedie reusita cu final “si au trait fericiti pana la…” Multumesc Liliana !

  47. Ce distractiv e! Abia astept sa vad cum ii pune tipa la punct 😀
    Multumesc Lilly ^^

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *